

D1379

།[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀཱ་ལ་ཙཀྲ་བཛྲ་ཡཱ་ན་མཱུ་ལ་པ་ཏི། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩ་བའི་ལྟུང་བ། དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། ཤེས་རབ་ཐབས་དག་སྦྱོར་བ་ཡིས། །སྐུ་ཡི་དབྱིངས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་འགྲོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །རྩ་བའི་ལྟུང་བ་བཅུ་བཞི་ནི། །དུས་འཁོར་ལ་གསུངས་བཤད་པར་བྱ། །བུ་ཡི་རྩ་བའི་ལྟུང་བ་ནི། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཐུགས་སུན ཕྱུང་།།རི་བོང་འཛིན་པ་རུ་ནི་འགྱུར། །དེ་ནི་བདག་ལས་འདས་པ་གཞན། །དེ་བཞིན་མིག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྟེན་ལ་ཁྲོས་པ་ཡོན་ཏན་ནོ། །བྱམས་པ་འདོར་བ་རིག་བྱེད་དེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདོར་མངའི་ཡིན་ནོ། །གྲུབ་པའི་མཐའ་སྨོད་དབང་པོ་ཡིན། །ཡོངས་སུ་མ་སྨིན་སྐྱེ་ བོ་ལ།།གསང་བ་སྟོན་པ་གཞན་ཡང་རི། །དག་པའི་ཆོས་ལ་མི་དད་པ། །གཟའ་ཞེས་རབ་ཏུ་གྲགས་པའོ། །སྒྱུ་ཡི་བྱམས་པོ་ཕྱོགས་སུ་འགྱུར། །མིང་སོགས་བྲལ་བས་བདེ་སྟེར་བ། །རྟོག་པ་དྲག་པོ་རུ་ནི་འགྱུར། །དག་པའི་སེམས་ཅན་ལ་སྐྱོན་བརྗོད། །ཉི་མ་རུ་ནི་འགྱུར་བ་ཡིན། །དམ་ ཚིག་རྙེད་ནས་སྤོང་བ་ནི།།ཡན་ལག་ཅེས་སུ་གསུངས་པའོ། །བུད་མེད་ཀུན་ལ་སྨོད་པ་ནི། །ལྟུང་བ་ས་རུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་ལ་གནས་རྣམས་ཀྱིའོ། །བུམ་པའི་གསང་བ་གནས་བརྒྱ་ལ། །བརྟུལ་ཞུགས་ངེས་པའི་དབང་གིས་ཏེ། །གོང་མ་ལ་ནི་དག་པ་མེད། །དམ་ཚིག་གང་དགོས་ མི་ལྡན་པའི།།རིག་མ་བསྟེན་པ་ཟླ་བའོ། །ཚོགས་འཁོར་པ་ཡི་སྟོན་མོ་ལ། །རྩོད་པ་ལྟུང་བ་མིག་ཅེས་བྱ། །བསྟེན་པར་མི་རིགས་མ་སྲིང་ལས། །བདུད་རྩི་ཐོབ་བྱེད་ཡོན་ཏན་འགྱུར། །གསང་ཆོས་ཤེས་ཀྱང་འདོད་པའམ། །སེར་སྣས་སྣོད་ལྡན་སྤོང་རིག་བྱེད། །དད་པས་སེམས་ཅན་ཆོས་ཀྱི་ གཏམ།།དྲི་མེད་དུས་འདས་གྱུར་པ་མདའ། །ཉན་ཐོས་སྐྲག་དང་ལྡན་པ་ཡི། །ནང་དུ་ཞག་བདུན་འདས་པར་རོ། །ཤེས་རབ་སྐྱོབ་པ་མི་ཤེས་སྦྱིན། །རློམ་སེམས་སྔངས་པར་སྟོན་པ་ནི། །སྣོད་དང་མི་ལྡན་སེམས་ཅན་ལ། །གསང་སྔགས་སྟོན་པ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། །འདི་བརྒྱད་ཡན་ལག་ ཉེས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文]कालचक्रवज्रयानमूलपति
[罗马音]Kālacakravajrayānamūlapati
[意译]时轮金刚乘根本堕
译文：
梵语为"Kālacakravajrayānamūlapati"，藏语为"时轮金刚乘根本堕"。
顶礼吉祥时轮！
顶礼圣文殊！
以智慧方便双运力，
身界神变遍众生，
金刚勇士大勇士，
顶礼菩提心。
今当宣说时轮中，
所说十四根本堕。
子之根本堕罪者，
令具德上师心生厌。
成为持兔者，
此外越自性，
如是成为目，
于依处起嗔即功德。
舍弃慈心为明论，
舍菩提心为自在，
诽谤宗派为根本，
向未成熟众生前，
宣说密法亦为山。
不信清净法，
称为众所知之曜。
方便慈悲成方位，
离名等相施安乐，
成为猛烈分别。
诽谤清净众生过，
即成为日。
获得誓言后舍弃，
说为支分。
诽谤一切女性者，
成为堕地。
住持金刚乘者，
于百处瓶密，
依律仪决定，
上者无清净。
与不具誓言，
伴侣共修为月。
于集会供宴时，
诤论堕称目。
不应亲近姊妹处，
获甘露成功德。
虽知密法贪欲或，
悭吝舍弃具器者为明论。
信心众生法语，
无垢时过成箭。
具声闻怖畏者，
内过七日也。
不知护慧布施，
傲慢恐惧宣说，
于不具法器众生前，
宣说密咒称吉祥。
此八为支分过。

།སྲོག་གཅོད་གཞན་གྱི་ནོར་འཕྲོག་དང་། །གཞན་གྱི་བུད་མེད་སྤྱོད་དང་བརྫུན། །སྨྱོས་བྱེད་ཁུ་བ་འཐུང་བ་ཡི། །སྡིག་པ་གཞན་པའི་ཆོས་ལྔ་ཡང་། །ཆོ་ལོ་ཁ་ན་མ་ཐོའི་ཟས། །ཚིག་ངན་འབྱུང་པོ་ཀླ་ཀློའི་ཆོས། །ཐུབ་པའི་བཀའ་དང་མི་མཐུན་པ། །ལྔ་པོ་སྤང་བར་བྱ་བ་ ཡིན།།བ་ལང་དང་ནི་བྱིས་པ་དང་། །བུད་མེད་སྐྱེས་བུ་ཐུབ་པ་ལྔ། །གསོད་པ་གདུག་པའི་བྲམ་ཟེ་ཡི། །འཚེ་བར་བྱེད་པ་ཆོས་ལྔ་ཡང་། །གྲོགས་དང་རྗེ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དང་། །རང་ལ་དགེ་འདུན་དབུགས་འབྱིན་ལ། །ཁུ་བ་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། །བྱས་པ་མི་སྐྱོ་རྣམ་ལྔ་སྤང་། །དབང་ པོ་ལྔ་རྣམས་ཡུལ་གནས་ཀྱི།།འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་ཆགས་པ་སྤང་། །མུ་སྟེགས་བརྟུལ་ཞུགས་ཉི་ཤུ་ལྔ། །སངས་རྒྱས་པ་ཡིས་སྤང་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩ་བའི་ལྟུང་བ་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我很乐意帮您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
杀生和夺取他人财物，
与他人妻子行淫和说谎，
饮用令人醉乱的酒液，
这些罪业以及其他五法：
不当食物和恶语，
野蛮人和夷族之法，
与佛陀教诲不相符合，
这五者都应当断除。
杀害牛、婴儿、
妇女、男子、修行者五种，
以及凶恶婆罗门
所行的伤害五法。
对朋友、主人、佛陀、
自己和僧众的救护，
这称为五种恩德，
应断除不知感恩的五种行为。
五根对应的
五种欲尘境界之贪著应当断除。
外道二十五种苦行，
佛教徒应当断除。
金刚乘时轮根本堕罪及其支分，菩萨所作圆满。
注：这是一篇关于佛教戒律的文献，主要讲述了应当断除的各种不当行为和外道修行方法。文中并未出现需要用梵文标注的种子字或咒语。翻译时我保持了偈颂体的对仗形式。
